Search
Connect

     

Twitter Feed
ECLP photo stream
« First Campus Swing Event at Duke University's Fuqua School of Business | Main | What’s more exciting? Marketing to a mature market or creating a new one? »
Thursday
Sep012011

Un Vistazo a América Latina: An Interview with David Madrigal, GE Capital ECLP Class of 2012, Mexico City

David Madrigal was born, raised and educated in Mexico City. He has been with GE for 10 years where he has held a variety of roles in business development, operations, asset management and sales. He has been the Ombuds for the Mexico Office for the last four years as well as the GE Volunteers Leader. Outside of the office he is a Yoga instructor, amateur chef, husband and father of a wonderful two-year old boy.

David Madrigal nació y creció en la Ciudad de México. Ha trabajado para GE por 10 años en diversas áreas como  operaciones, ventas, “asset management” y “business development.”   Desde hace cuatro años desempeña la función de Ombuds en GE Capital México and América Latina así como también es líder del Programa de “GE Volunteers” para el negocio.  Fuera de GE, David está casado y es padre de un niño maravilloso de dos años. También es maestro de yoga y cocinero amateur.

GE Mexico at a Glance:

  • GE began operating in Mexico in 1896.
  • Mexico was the first operation for GE outside the US and is home to the company’s largest industrial facilities outside the US.
  • In February 2011, GE launched its new engineering center in Queretaro, Mexico. The center is dedicated to the research and design of airplane turbines and power generation systems. It is the only one of its kind in Latin America.

Un Breve Resumen de GE México:

  • GE empezó operaciones en México en 1896.
  • GE México fue la primera operación de GE fuera de los Estados Unidos. 
  • México es el país con el mayor número de Plantas de Manufactura de GE fuera de EEUU (21 en total que representan a todas las unidades de negocio de GE).
  • En Febrero de 2011, fue inaugurado el Centro de Ingeniería de GE en la ciudad de Querétaro. Este centro se dedica a la investigación y diseño de turbinas de avión y sistemas de generación de energía, único centro de su tipo en Latinoamérica.

 

Looking towards the ECLP Global Conference in Buenos Aires in March 2012, how can we get current and future ECLPs engaged in what’s going on in Latin America both inside and outside of GE?

 

  • Connect with current GE ECLPs in Latin America – we have 17 spread across Mexico, Argentina, Colombia, and Brazil!
  • Discover how GE corporate initiatives such as “Ecomagination” are developing in Mexico and Latin America through programs like “Plan V.” 
  • Understand that Latin America is largely comprised of family-owned business which makes the labor market in this part of the world unique and life as an employee of a multi-national corporation like GE a different experience.
  • Take time to familiarize yourself with Latin American customs and business etiquette.
  • Stay tuned for big upcoming events – the 2012 elections in Mexico, the 2014 Soccer World Cup and the 2016 Olympics in Brazil, and beyond!

En preparación para la Conferencia Global del Programa ECLP que se llevará a cabo en Buenos Aires en Marzo ¿cómo podemos los ECLPs involucrarnos en los temas relevantes que están sucediendo en América Latina, fuera y dentro de GE?

  • Establecer lazos con otros ECLPs en América Latina - Actualmente existen 17 en total distribuidos en México, Argentina, Colombia y Brasil.
  • Familiarizarse con las iniciativas de  GE, por ejemplo “Ecoimagination” y localmente  el programa “Plan V” que están desarrollando  en México y América Latina.
  • Entender que en América Latina la mayoría de las empresas son negocios familiares, incluso los grandes corporativos. Esto significa que el mercado de trabajo en esta parte del mundo es único y la vida de un empleado de una compañía  trasnacional  como GE es una experiencia diferente.
  • Tomarse el tiempo para conocer y familiarizarse con las costumbres y etiqueta de negocios de América Latina. 
  • Mantenerse al tanto de otros eventos relevantes de  la región – las elecciones presidenciales del 2012 en México, la Copa Mundial de Futbol en 2014, y los Juegos Olímpicos en 2016 en Brasil.

Tell us about your current rotation

I am currently on my second of three rotations. My first ECLP rotation was a continuation of the sales job that I began just prior to joining the ECLP program. I chose to do my second rotation in risk, and would highly recommend anyone pursuing a career in sales to do a rotation in risk. My days are spent evaluating investment opportunities and performing underwriting for equipment financing, aircraft, working capital, refinancing, technology finance and fleet for new and existing customers in the Corporate, Upper Middle Market and Middle Markets. This makes each day different and unique.

The training that the ECLP program provides has been vital in my rotation. In January 2011, all GE Capital 2012 ECLPs participated in a “Credit Boot Camp” during our global ECLP conference in Shanghai, China. At this training we learned about the technical aspects of the lending business which we could all take back and hopefully use in our rotations.  After the conference, I returned to my rotation better equipped to identify opportunities and to have more constructive conversations with GE customers. That’s what a true commercial leader should be able to do. Customers value account managers with financial expertise, and when you show them you have this expertise, they start to view you as a trusted advisor as opposed to someone just trying to sell them something.

Cuéntanos sobre tu rotación actual

Actualmente estoy en mi segunda rotación. Mi primera rotación fue una continuación del  trabajo de ventas que realizaba antes de que me incorporara al programa de ECLP en el verano de 2010. Decidí hacer la segunda rotación en el área de riesgo, misma que recomiendo a todos  los interesados en perseguir una carrera en ventas. En esta rotación, se evalúan oportunidades de inversión  y análisis de crédito para el financiamiento de maquinaria y equipo, aviones, factoraje, refinanciamiento de créditos existentes, arrendamiento de equipo de tecnología y de flotillas de autos para clientes nuevos y existentes que son empresas Medianas y Corporativos. Esto hace que todos los días sean diferentes y  que presenten nuevos retos.

Los cursos que el programa ECLP proporciona han sido vitales en mi rotación. En Enero del 2011 durante la conferencia global en Shanghái, China todos los ECLPs de la clase de GE Capital 2012 participaron en un entrenamiento de Análisis de Crédito “Credit Boot Camp.” En este entrenamiento,  aprendimos los aspectos técnicos y prácticos del análisis de Crédito en GE Capital “underwriting.”  Después de la conferencia, volví a mi rotación con una mejor preparación para poder identificar con mayor facilidad las oportunidades de financiamiento así como para tener conversaciones más constructivas con los clientes de GE. Esto es lo que un buen líder comercial debe ser capaz de hacer. Es importante para los clientes que sus Gerentes de Cuenta tengan conocimientos financieros para que los puedan considerar como un asesor financiero y no sólo como una persona que quiere venderles algo.

How does your experience in the US GE offices differ from your experience in Mexico City?

Over the years, I have spent time in some of GE’s offices throughout Connecticut. These experiences have shown me that the working culture in the US is a bit different than in Mexico. From a GE Capital perspective, people in the US are more specialized in their job function and may only build expertise in one area. In Mexico, the GE Capital model is a bit different as you are expected to gain expertise in a variety of areas. For example, in the US someone working in asset management may work strictly with one product such as Trucks and Trailers, whereas the same individual working in asset management in Mexico would work on multiple products at the same time such as injection machines, forklifts, trucks, etc.

¿Cuáles son las diferencias de trabajar en las oficinas de GE en Estados Unidos versus La Ciudad de México?

A lo largo de mi carrera en GE, he tenido la oportunidad de visitar las oficinas de GE en Connecticut. Estas experiencias  me han mostrado  que la cultura de trabajo en los Estados Unidos es un poco diferente a  la cultura de trabajo en México. Desde la perspectiva de GE Capital, las personas en los Estados Unidos generalmente se especializan  en una función y ganan experiencia en solamente esa área. En México, el modelo de GE Capital es un poco diferente   ya que ofrecemos distintos productos dentro de la misma unidad de negocio y en consecuencia  se espera que la gente adquiera experiencia en todos los productos. Por ejemplo, en los Estados Unidos alguien trabajando en la  “Asset  Management”  trabaja solamente con un producto, como camiones y remolques, mientras que la misma persona trabajando en México puede trabajar con muchos productos al mismo tiempo, como  máquinas de inyección, montacargas, camiones, etc.

What are the unique cultural or professional aspects of life as an ECLP in Mexico?

I feel that GE’s values set us apart from other companies in Latin America and the rest of the world.  The environment at GE offers a lot of opportunities, but newcomers that join the company from other firms always seem surprised by GE’s level of rigor with metrics and performance measurement. At the same time, they appreciate the accountability and transparency about our work that this rigorous approach provides. People also appreciate that GE is a meritocracy where you can manage your own career without absolute requirements for advancement and promotion.

¿Cuáles consideras que son  los  aspectos únicos de la cultura o la vida profesional de un ECLP en México?

Los valores de GE nos distinguen de otras compañías en América Latina y en el resto del mundo. El mundo de GE ofrece muchas oportunidades, pero las personas que recién han ingresado a GE se sorprenden del nivel de rigor de los  métricos y la evaluación del  desempeño. Al mismo tiempo, valoran la delegación de responsabilidades y transparencia  en la medición de nuestro trabajo y de los resultados que entregamos. Los empleados también valoramos que GE sea una meritocracia, donde puedes manejar tu carrera de acuerdo a tu desempeño y méritos.

What has been your most “stand-out” experience at GE so far?

I believe my whole career at GE has been a stand out experience… every time I feel I’m getting bored or “stuck,” a new challenge and/or opportunity arises.  I think this is what amazes me the most about GE, there is always appetite for change and for growth.  You always have the opportunity to meet really talented people and to learn new things.

¿Cuál ha sido la mejor experiencia para ti en GE?

Pienso que mi carrera ha sido  una experiencia fenomenal.  Si alguna vez me siento  aburrido o “atascado,” un nuevo desafío u oportunidad llega.   Esto es lo que  más me sorprende  en GE, que siempre hay apetito por el  cambio y el crecimiento personal.  Siempre tienes  la oportunidad de conocer a personas muy talentosas  y aprender  nuevas cosas.

Posted by Leslie

Reader Comments (1)

Very instructive perspective from D. Madigal. It is truly inspiring for those who are looking to be part of the GE's team. In Brazil, I am running for a position in the CLP 2012 program. Looking forward to it!

Best regards,
Ciro
September 1, 2011 | Unregistered CommenterCiro Santedicola Ribeiro

PostPost a New Comment

Enter your information below to add a new comment.

My response is on my own website »
Author Email (optional):
Author URL (optional):
Post:
 
All HTML will be escaped. Hyperlinks will be created for URLs automatically.